Références spatiales dans la communication multimodale : Une étude inter-langue et développementale sur l’expression verbale et gestuelle du « mouvement » dans des récits parlés en persan et en azéri - Laboratoire de Linguistique et Didactique des Langues Etrangères et Maternelles Accéder directement au contenu
Thèse Année : 2020

Spatial references in multimodal communication : A cross-linguistic and developmental study on verbal et gestural expressions of "motion" in oral narrations in persian and azeri

Références spatiales dans la communication multimodale : Une étude inter-langue et développementale sur l’expression verbale et gestuelle du « mouvement » dans des récits parlés en persan et en azéri

Résumé

The purpose of this thesis is to study the verbal and gestural expressions of motion event which only concerns the motion with change of location, the study analyses three conceptual elements of motion event: the trajectory, the manner and the cause. The theoretical framework brings together the typology of verb-framed vs satellite-framed languages proposed by Talmy (2000), and the conception of gesture-speech relation as a multimodal production system which are closely linked. The study observes how Persian and Azeri children and adults represent motion in speech and gestures during the narration of a story. Our sample includes a total number of 112 participants (56 in each language), divided into 4 age groups: children of 6 and 10 years old, adolescents of 14 years old and adults. We asked our participants to watch a cartoon containing several motion scenes and then narrate the story.Although the Persians and Azeris have both similarities and differences in their expression of motion, their gestures are very similar with a strong preference to express the trajectory. This preference was also observed in their verbal expressions. Despite the fact that the Persian lexicon has very few two-dimensional trajectory-and-manner verbs, some Persian verbs have the potential to be accompanied by a directional satellite which is added to the verb; this potential opens the possibility of two-dimensional encoding of trajectory-and-manner in the verbal structure especially in oral narrations. The Azeri language in turn, being in contact with and under the influence of Persian, shows the same potential, albeit less than Persian. Azeris, on the other hand, are more likely to produce one-dimensional verbs of movement. At the gestural level, speakers of the two languages tend to produce separate gestures for path and manner of motion.The observation of the verbal productions of younger children has shown that children adopt language-specific verbal patterns very early. Age boosts the tendency to indicate the trajectory among speakers of the two languages; Only among the Persians, in language development, age promotes the expression of the two dimensions of movement. Similarly, the tendency to indicate the trajectory by gesture increases by age. But this increase is temporary and begins to decrease at the age of adolescence in both languages. The speakers tend to adopt an observer's point of view by age which promotes the expression of the trajectory, and consequently the indication of the manner decreases in adults.Our results suggest that coexpressivity is the most frequent case in the gesture-speech relation and increases by age in a non-continuous manner; but we have also observed the compensatory role of the gesture in absence of the trajectory in verbalization, which also increases by age.
L’objectif de cette thèse est d’étudier l’expression verbale et gestuelle d’une catégorie de mouvement qui ne concerne que le déplacement et ceci au travers de trois éléments conceptuels du mouvement : la trajectoire, la manière et la cause. Le cadre théorique réunit la typologie des langues à cadrage verbale contre satellitaire proposée par Talmy (2000), et la conception de l’interaction geste-parole en tant qu’un système de production multimodale qui sont étroitement liées. L’étude observe comment les Persans et les Azéris, enfant et adultes représentent le mouvement dans la parole et la gestualité pendant la narration d’un récit. Notre corpus comporte 112 participants (56 dans chaque langue) et divisé en 4 groupes d’âge : enfants de 6 et de 10 ans, adolescents de 14 ans et adultes. Nous avons demandé à nos participants de regarder un dessin animé contenant plusieurs scènes de mouvement et ensuite de nous raconter ce qui s’est passé.Bien que les Persans et les Azéris ont à la fois des similitudes et des différences au niveau de l’expression du mouvement, leur gestualité est très similaire avec une forte préférence à exprimer la trajectoire. Cette préférence a également été observé au niveau de la verbalisation du récit. Malgré le fait que le lexique persan possède très peu de verbes bidimensionnels de trajectoire-et-manière, certains verbes en persan ont le potentiel d’être accompagnés avec un satellite directionnel qui s’ajoute au verbe ; ce potentiel ouvre la possibilité d’encodage bidimensionnels de trajectoire-et-manière dans la structure verbale surtout dans les énoncés oraux. La langue azérie à son tour, étant en contact et sous l’influence du persan, montre le même potentiel, quoique à un certain degré inférieur au persan. En revanche les azéris ont plus de tendance à produire les verbes unidimensionnels de mouvement. Au niveau gestuel, les locuteurs des deux langues ont tendance à indiquer séparément les dimensions du mouvement en produisant des gestes unidimensionnels.L’observation des productions verbales des enfants plus jeunes nous a montré que les enfants adoptent très tôt des schémas verbaux spécifiques de leur langue. L’âge favorise la tendance à indiquer la trajectoire chez les locuteurs des deux langues ; Seulement chez les persans, dans le développement langagier, l'âge favorise l’expression des deux dimensions du mouvement. De la même façon la tendance à indiquer la trajectoire par le geste, augmente avec l’âge. Mais cette augmentation est temporaire et commence à diminuer à l’âge de l’adolescence dans les deux langues. Avec l’âge, les locuteurs adoptent plutôt un point de vue d’observateur qui favorise l’expression de la trajectoire, et en conséquence l’indication de la manière diminue chez les adultes.Nos résultats suggèrent que la coexpressivité est le cas le plus fréquent dans la relation geste-parole et augmente avec l’âge de manière non continue ; mais nous avons également observé le rôle compensatoire du geste en cas de l’absence de la trajectoire dans la verbalisation, ce qui également augmente avec l’âge.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
JALILIAN_2020_archivage.pdf (4.15 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Version validée par le jury (STAR)

Dates et versions

tel-03052244 , version 1 (10-12-2020)

Identifiants

  • HAL Id : tel-03052244 , version 1

Citer

Elnaz Jalilian. Références spatiales dans la communication multimodale : Une étude inter-langue et développementale sur l’expression verbale et gestuelle du « mouvement » dans des récits parlés en persan et en azéri. Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-..], 2020. Français. ⟨NNT : 2020GRALL014⟩. ⟨tel-03052244⟩

Collections

UGA STAR LIDILEM
132 Consultations
93 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More